Obstaja dober razlog, VIP-ov dialog se je zdel tako ... izklopljen
NetflixLignji Game je hitro postala najbolj govorjena oddaja leta 2021. Po mnenju velikana pretakanja,Igre s lignjiprvenec je tudi postal zagon največje serije platforme vseh časov, priljubljenost oddaje med gledalci pa se ujema tudi z izjemno pozitiven kritični odziv .
Vendar pa je bil eden od elementov korejske serije, ki ni bil tako dobro sprejet, angleško govoreči VIP liki oddaje, ki se pojavljajo vIgre s lignjisedma epizoda, v kateri so prikazani, kako stavijo na tekmovanje z visokimi vložki.
Vsi govorijo oIgra s lignjiAngleški sinhroniziran, kaj pa VIP igralci? Ti angleški igralci so bili grozni, je napisal en uporabnik Twitterja , medtem je komentiral še en oboževalec , 7. epizoda odIgra s lignjije bil eden najboljših, vendar ne razumem, od kod so dobili VIP igralce? So na ulici našli naključne osebe?
Odpravljanje negativnega odziva na spletu okoli VIP-jevih igralskih sposobnosti in dialoga , igralec John D Michaels, ki upodablja VIP One v uspešnici Netflix, je delil svoje mnenje, da se lahko prizori v angleščini v korejskih oddajah včasih zdijo nenaravni.
Nekorejski izvajalci pogosto nastopajo z dialogi, ki jih prevede tujec – včasih celo Google Prevajalnik – zato lahko zveni nenaravno, je povedal MichaelsSkrbnik.Pogosto nimamo scenarijev za preostanek oddaje. Dani so nam samo naši prizori, tako da nimamo pojma o tonu, je dodal.
Igralec je še dejal, da so korejske drame dobrodošla alternativa in da bi se moral truditi, da ne postanejo vesternizirani. Nadaljeval je: Ne igramo zahodnjakov, kot jih poznamo ... Na splošno razlagamo, kaj je zahodnjak z vidika druge kulture.
No Juhan | Netflix
najboljša mesta za spoznavanje ljudi
medtem,Igra s lignjije razkril tudi zvezdnik Daniel C Kennedy, ki v pretočni uspešnici igra VIP TwoSkrbnikto angleško govorečim igralcem ni bil dan kontekst o njihovih prizorih, in se odločil, da bo junake upodobil kot milijonarje.
Vsi smo nosili zelo težke mavčne maske in sedeli na kavčih, ki so bili vsaj 20-30 ft stran od najbližjega VIP-ja. Vsi smo morali nejasno vpiti svoje replike v zrak, kar je dodalo čudno tonalnost predaje, je dodal Kennedy.
Po Digital Spy, velikoIgra s lignjigledalci so poudarili tudi, da so nekateri od poimenovani angleški dialog se ni natančno ujemal z izvirnim korejskim dialogom skozi celotno dramo.
Obravnavanje pritožb gledalcev ,Igra s lignjiUstvarjalec Hwang Dong-hyuk je oboževalce pozval, naj si ogledajo podnaslovljeno različico z izvirnim dialogom. Če ne vidite igre, predstave pravega igralca, potem ne vidite ničesar. Pogrešate največ Igra s lignji zabavno, je dejal Dong-hyuk med nastopom naDobro jutro Amerika.